通往“哑巴英语”背后的道路

时间:2018-06-22浏览:4

摘要:本文解释了哑巴、英语、哑巴英语和通往哑巴英语背后的道路。解释了哑巴是只会a ba a ba这样说话的人,英语是英国人表达了意义的声音,哑巴英语是学英语的人说出的近似于a ba a ba这样的英语,通往哑巴英语的道路是英语老师铺就的但又不全是,最后指明了学习英语的目的性和方向性。

关键词:哑巴英语哑巴英语通往“哑巴英语”背后的道路

哑巴这个词是指没有语言表达能力只能用“a ba a ba”来表达思想感情的人,他们为什么不具备语言表达能力,“十聋九哑”说明了这个问题,就是听不到声音就不会说话,而语言本质上是声音。有人会问“十聋九哑”不还是有一个不哑的吗?这样问是没有理解十和九所表达的意思,在这里九就是十,“十聋九哑”的意思是凡是听不到语言的就是不会说话的。“听力”这个词是个生理学或者医学上的概念,人随着年龄的不断变老,听力逐渐下降,慢慢地听不清或者听不见了,抑或由于事故使得听力丧失了,再也听不到了。这里听力的意思是听见的能力听到的能力,语言学借用听力来指听懂的能力,听懂的能力不是耳朵的听觉决定的,耳朵听见声音也不见得能够理解。

英语是语言的种概念,类概念语言是表达了意义的声音,种概念英语也是表达了意义的声音,就是说语言是声音,它表达了意义。学语言一方面是学理解声音表达的意义,学英语也如此,然而,我们理解英语是用汉语来理解,而理解本身也是一种表达,也就是说是用汉语表达英语,是用汉语说英语,问题是用汉语说的不是英语而是汉语。英国人一定是用英语理解的,我们要做到用英语理解英语,就要首先会说英语,也就是首先要会用英语的声音表达意义,而用声音表达意义就不是语言了,而是言语了。要想理解英语的声音表达的意义,首先要会意义用英语的声音表达,就是先学英国人说话,英国人是怎么学说话的呢?他们是用英语中的声音来表达意义,而最初他们是怎样理解的呢?他们有一个重要的发现就是每个声音都指称一个事物,这种发现是所有民族的儿童在咿呀学语时都能做到的,最初的理解是用事物而不是用语言,我们学英语也是一样,在我们不会用英语的声音表达理解的时候必须要做到用事物来理解,而不是用汉语来理解,在用事物理解的过程中逐渐学会用英语的声音表达事物,继而用英语理解英语的声音表达的意义。

哑巴英语字面上是哑巴说的英语。哑巴说任何语言都是a ba a ba这样说,只会发a音和b音,也能把b音和a音拼到一起发出ba音节,a ba连续的发,就说成了a ba a ba,他们说的a ba a ba指称任何事物,而指称任何事物等于不指称任何事物,因为他们做不到对事物的区分亦做不到对事物认识。我们学英语结果几乎也是这样,举例说,老外上英语课,我们能理解多少呢?老外说的话不是一点也不能理解,理解的是哪一些呢?是gud?m?:ni?、gud?bai、?beid?i?、d?i?nain等这些日常用语和地点名称,这些听得懂的是我们会说的,听不懂的是我们不会说的,要做到全部听懂老外的话就需要全部会说老外说的话并且还需要懂得老外说话的逻辑,正如能彼此听懂汉语那样,我们说的汉语彼此都会说并且都是用同样的语法逻辑。

通往哑巴英语背后的道路是怎么走出来的呢?是用语言走出来的,语言是对意识对认识的答问,而意识及认识是对世界及其的意识和认识,语言正是对这种意识和认识即意义的表达。语言表达的认识有对错,我们也只有用语言才能够表达对与错。哑巴英语的背后不是听力的问题,而是表达能力的问题,把英语作为一个现成的物用汉语思考,这种思考是用汉语思维,而思维本身也是表达,用汉语思考英语理解英语即是在用汉语表达英语,正像用汉语学数理化那样,我们具备的是用汉语表达数理化的能力,同样,我们具备的也是用汉语表达英语的能力。谁能用汉语表达出英语来?汉语一出口,英语就不见了,只要汉语出现(appear,英语一定不出现(disappear),事情的原因是,我们把英语当作了意义,然后用汉语的声音把它表达了出来。

这条路是英语老师走出来的。学英语原来并没有路,老师们都这样走,从英语这里出发到达汉语这个地方,于是就出现了学英语的道路,从Language 1 Language 2之路即L2L1之路。当然道路是双向的,但是L2L1到达的目的地是汉语,或者说L2L1是用汉语铺就的汉语之路,而L1L2的方向到达的目的地是英语,是英语方向,是用英语铺就的英语之路。L2L1汉语既是目的又是过程,尽管我们理想的目的地是英语,实则犯了南辕北辙的方向性错误,这种方向性错误是由老师导致的,老师的错误又是老师的老师导致的,传道授业解惑的老师自身就困惑吗?也不全是,老师这里指英语老师,是为学习西方文化和先进技术培养阅读英文书籍人才的,把英文书里所记录的西方文化和科学技术翻译成汉语然后再写成中文,老师的职责就尽到了,但是这样做老师教的是英文不是英语,英文是由26个字母组成的,英语是由48个音组成的,不知道这种区别,就不知道教的是英文还是英语,英文的教学套路是很清楚的,但是英语的教学之道在于如前所述的目的性和方向性。(作者 英语教研室周英华)

参考文献

陈嘉映《语言哲学》北京大学出版社 2006

桂诗春《新编心理语言学》上海外语教育出版社 2005

杨连瑞张德禄《二语习得与中国外语教学》上海外语教育出版社 2007