英语英文与英语英文教学法

发布者:徐德郑发布时间:2018-01-16浏览次数:6

 摘要:本文解释了语言、语音、言语、语义、文字,说明了英语与英文的区别及其联系,明确了英语教学法和英文教学法以及英语教学和英文教学的不同。

关键词:英语英文英语教学英文教学教学法 

引言:不知道英语是什么,就不知道自己教的是什么,学的是什么。教的得好学得好也不一定跟知道英语是什么有关系,儿童习得母语并不是知道母语是什么就习得了母语,父母在不知道教孩子学说话方法的情况下却一定是使用了正确的方法。作为外语或第二语言的英语教学简直令人沮丧。既听不懂又不会说,或者基本听不懂基本不会说。听不懂也不是多听就能听得懂,不会说也不是多说就会说。听不懂不是听力问题,听力是个生理学医学概念,老年人的听力下降是指由听得清听得见发展到了听不清听不见,不是听懂听不懂。语言学借用的听力概念是指听懂的能力,其实听懂不是一种能力,不会说永远听不懂。不会说也不是说不说的问题,不说不一定不会说,但没有语言思维能力是不会说语言的。

1.语言文字

表达了意义的声音是语言,语言是完成时。如汉语的wǒ shì yīimíng yīngyǔ lǎoshī。这些声音完成了对“我是一名英语老师”的意义表达,就被称之为语言。

表达意义的声音是语音,语音是将来时。如日语的假名あかさたなはまやらわ,英语的辅元音ts dz t? d? a: i: u: ?: ?: 和汉语声韵母b p m f a o e i u ü。日本人表义的声音50个,英国人表义的声音48个,中国人表义的声音50个。所有这些声音只是规定好了的将用作表义的声音。在不表义的时候,它们静静地等着被人用。

正在表达着意义的声音是言语,言语是进行时。Ni zhengzai kan wode lunwen. 这是我正在说着的话,正在说话中即正在用汉语的语音表达着意义,这就是言语。

字母书写的语言是文字,文字既属于将来时,也属于进行时还属于完成时。(汉文字的笔画可以看做是字母)。日语书写下来就是日文,英语书写下来就是英文,汉语书写下来就是中文(汉字),如:

日语:わたしちゆうごくじんです。

日文:私は中国人です。

英语: ai ?m ??t?ainizi.

英文: I am a Chinese.

汉语:wǒ shì zhōngguórén.

中文:我是中国人。

语言是看不见的,语言只能听和说。整体上听起来,语言是由语音和语义组成的。语音是语义的表达形式,语义是语音表达的内容。得意忘形可以用来指听懂了语义内容却没有在意语音表达形式。慢速地部分地听,则可以听出词音和词义,词音和词义在语法的线性联系中即构成了语言。词这个字是由司和言组成,司的意思是负责,言的意思是言语,词是负责言语的即是负责说话的,没有语法还能简单地说话,但没有词是无论如何也说不了话的。

文字是书写下来的语言。文字是语言看得见的形式。先有语言后有文字,存在没有文字的语言,不存在没有语言的文字。汉字和西方文字的区别是,汉字表义,西方文字表音。尽管如此,汉字也是汉语的书写形式。Tàìchū yǒu dào,dào yú shàngdì tóngzài,dào jiùshì shàngdì。此句汉语用汉字书写下来就是:太初有道,道与上帝同在,道就是上帝。

语言文字的产生顺序是:语义+语音→语言→文字。语义具有外延义内涵义和字面义。计算机的外延义是计算机这个物体,内涵义是是一种用于高速计算的电子计算机器,字面义是计算机器。

2.英语英文

什么是英语?英语是英国话。即英国人表达出意义来使用的48个音组合出来的声音。反过来说,用英国人创制的48个音表达出意义来就是英国话,英国之外的人也可以用英国人创制的48个音表达出意义来,能做到这一点就是在说英语,在说英国话。

英语作为非英语国家学生的必修课,中国韩国日本以及其他非英语国家的学生学到最后基本上都学成了哑巴英语。为什么会出现这样的结果呢?这是因为,老师教的和学生学的是英文不是英语。虽然教材名称冠以小学英语、初中英语、高中英语、大学英语,但是这是错误的冠名。书皮上写作英语大家都人云亦云地称之为英语。英语作为一种语言是看不见的,语言只能听得到但看不到,你看到过语言吗?用教材教学,教的是英文,学的也是英文。

英文是什么?英文是英语的书写形式,把英语写出来就是英文。抛开意义不说,英语是由48个音组成的,英文是由26个字母组成的,英语和英文的关系是先有英语后有英文,东西方语言文字的进程是一样的。用26个字母把英语即英国话中使用的48个音书写下来就成了英文。文字书写语言导致了西方人的量化思维模式的产生,最初是古希腊人想把他们的语言记录下来一遍后人阅读理解传承文化,他们采用的方法是把希腊语即希腊人说的话进行分解也就是量化,结果发现他们语言中音的个数是固定的,于是他们创造出24个字母成功地把他们说的语言表记了下来,以至于古希腊的哲学思想传遍了这个世界。英国人根据希腊人用字母书写希腊语的方式,创制出了26个字母,英国人使用这些字母就把英语成功地书写了下来。书写下来英语就是英文。

但是由于英语字母是26个,英国人说话用的音是48,用26个字母表记英语中48个音,做不到一一对应,这就是我们发现英文单词书写不规则的原因所在。一般人的理解是发音不规则,这种感觉是把英国人说话用的48个音用作给英文单词注音的音标导致的。

3.英文教学法

英语和英文不是一回事,高等院校最初把教授外国语的系定名为外文系,后来更名为外语系,再后来更名为外国语学院甚至外国语大学。此事不只是名称的更换,更是教学目标的变化。

在向西方学习先进科学知识的时期,只要求外文系学生看懂英文意思就可以,顺便能做到把中文翻译成英文,采用的教学方法是语法翻译法(Grammar-translation Method),语法翻译法的起源是法国人破译古埃及罗塞塔石碑而形成一种教学法,这种教学只要看着英文单词的形状翻译成中文意思就可以,甚至不会读音也没关系。老师是用汉语讲英文,如果老师讲完一篇课文,之后问大家懂了吗?大家的回答是懂了。如果我问你懂了什么,你懂了英文课文的汉语意思。

英文作为文字,是视觉符号。所谓过了46级英语好的英语学习者,是英文好而不是英语好。用教材学的是英文,英文学习提高的是读写能力。再者,象大学英语之类的教材名称正确的冠名应该是大学英文或者称之为英国语文。

我们的老师摆脱不了语法翻译法这种教学方法,因为老师的老师都是用这种方法学的,这种方法培养出了读写能力,尤其是阅读能力,这也是造成了哑巴英语主要原因。

4.英语教学法

学英语就是学英国人说话,学英国人用他们用来表义的48个辅元音说话。象学母语一样。直接法(The Direct Method)是通过运用外语本身进行教学的方法,也叫自然法或口语法,在外语教学中创造与儿童习得母语的自然环境相仿的环境,并采用与儿童习得母语的自然方法相一致的方法。自然法是对儿童学习母语的自然过程的模仿,主张把外语语音和它所表达的事物直接联系起来,在教学中只用外语,不说母语,通过各种直观手段直接学习,直接理解,直接运用。

英语教学如何做到不说母语又让学习者听懂呢?指鹿为马是不错的解释。也就是指着或看着实物说出英语词,学习者跟着学说。懂得自己说的是什么就懂得别人说的是什么,更进一步指着汉字词、句说出英语词、句,学习者跟着学说。如看着老师说??英语单词?ti:t??而不能看英文单词teacher,看着电脑说k?m?pju:t?而不能看英文单词computerLái shi k?m,qǜ shi g?u,xièxiènǐ shì?nkju等说法是在说汉语,因为这是用汉语句型说的。如果说成Lái iz k?m,qǜ iz g?u,xièxiènǐ iz ?nkju才是说英语。

看着汉字单词短语句子直接说出英语,即习得了英语。整个过程是没有说汉语的。有人可能怀疑也不还是翻译吗?没错。可以这样理解,学母语是把〇语翻译成了汉语,结果学会了汉语。(〇语是我本人使用的一个词,用来指上帝创造的万事万物及其之间的关系)。〇语指被汉语语音表达的内容,〇语不说只是被说。〇语也指道,道只是可道,道被表达成了汉语,汉语被表达成了英语。英语出现了。习得了英语之后,再把英语书写为英文,由于英语中有不少的德语法语拉丁语词,在用字母书写时会出现字母和语音不对应的情况,不过英文是拼音文字,会说了基本就会写了。如buk写作book,语音b(音拨)写作字母b,语音k(音可)写作字母k,语音u写作字母oo

结语:

如果是英文教学,老师用汉语解释学生用汉语理解,做到在老师或词典的帮助下能够理解英文和把中文翻译成英文就可以了。但教材的名称比如大学英语应称之为大学英文,英语老师应被称之为英文老师,这样才名正言顺。

如果是英语教学,老师就不能用汉语教学生也不能用汉语学,即教学语言要说英语而不是汉语。汉语,正确的说法是中文只起意义辅助的作用,表达一定是英语表达,理解要从汉语理解慢慢地过度到英语理解,进而逐渐形成英语思维,英语思维才是解决哑巴英语的关键所在。(作者 周英华 隋莉晖)

参考文献:

《语言语法语用》张静文心出版社 1994

《语言哲学》陈嘉映北京大学出版社 2006

《超越西方思想》刘立群社会科学文献出版社 2008

 

原载《课程教育研究》